Возвращение к украинской самоидентификации: предпосылки и прогнозы

30 09 2010 |
Иван Дзюба

Продовження, попередні частини див. тут

 

Глубокая культурная зависимость выходит за пределы нормального взаимодействия и содержит в себе угрозу продления колониального культурного статуса уже и вопреки политическим обстоятельствам. Вместе с тем вырисовываются и новые опасности, обусловленные механическим перениманием западной масс-культуры, прежде всего американской.

 

Самостоятельное историческое бытие украинского народа должно быть обеспеченно культурно, иначе оно останется ущербным. Речь идет не о вытеснении русской культуры (это было бы драматическим самообеднением, и в этой связи необходимо сказать о неразумности новомодного украинского патриотического стереотипа о русском языке как «языке иностранного государства»: ведь это родной язык многих украинских граждан, он сызмальства знаком почти всем украинцам, нравится это кому-то или нет, и потому его нынешний статус нельзя сравнивать со статусом английского или любого другого), - следовательно, разговор не о вытеснении русской культуры, а об оптимизации ее взаимоотношений с украинской, о сбалансировании ее присутствия - присутствием других культур мира. А главное - о конкурентоспособности самой украинской культуры, ее способности задавать тон интеллектуальной и культурной жизни своего общества, адаптировать для общества культурную реальность мира. Только тогда надежно изменится соотношение между потенциалами обеих культур и вообще, и в самой Украине.

 

Среди многих предпосылок достижения такого положения можно назвать: освоение обществом собственного культурного наследия (в этом мы еще беззаботные невежды); преодоление культурных стереотипов (и названных в этой статье, и не названных); активную культурную политику государства на основе научной концепции национальной культуры; развитие инфраструктуры культуры; активный выход в мировую культурную жизнь при условиях адекватного функционирования «иммунной системы» собственной культуры; мощную и целенаправленную материальную и моральную поддержку национальной культуры как дискриминируемой и притесняемой на протяжении столетий.

 

Возвращение к украинской самоидентификации: предпосылки и прогнозы

 

Следует признать, что на каждом из этих направлений мало продвижения и многовато препятствий. О материальной поддержке - не то что мощной, а хотя бы сколько-нибудь заметной - сегодня не приходится и говорить. Да и моральная (в смысле создания благоприятного климата, солидарного общественного отношения) ограничивается малопродуктивной риторикой в дни больших национальных праздников. Украинское государство уклоняется от самого скромного протекционизма в отношении украинской национальной культуры. И к тому же даже перспектива таких шагов в будущем - перспектива проблематичная - вызывает активное неприятие со стороны русскоязычной политической элиты в Украине, со стороны части интегрированной в русскую культуру интеллигенции, части россиян и русскоязычных граждан, которые почему-то перспективу уменьшения сферы доминирования русской культуры в Украине воспринимают как ее ущемление и как проявление злокачественного украинского национализма, хотя, по сути, дело  совсем в другом.

 

Идеологи культурной лености, не желающие взять на себя труд хотя бы немного приобщиться к украинской культуре и языку (вместо этого слишком много говорится о «двуязычии» как о якобы желательном и предреченном для Украины состоянии), в последнее время привели в действие эмоционально насыщенный термин «выдавливание» (русского языка и культуры) для характеристики процессов, якобы происходящих в Украине. Странно (если не сказать цинично) звучит этот термин на фоне того, что на самом деле видим вокруг. Но давайте предположим фантастическое на сегодняшний день: что на самом деле украинский язык и культура начали овладевать некоторыми позициями, где ранее были только русские. Можно ли считать это «выдавливанием»? Хочется пригласить авторов и пользователей этого термина к спокойному рассуждению. Скажите, если в середине XIX столетия в чешских городах господствовал «высокий» немецкий язык и культура (настолько, что родилась известная притча: если бы в доме, где собрались «заговорщики»-будители, упала крыша, то от чешского языка и следа не осталось бы), - а в начале XX столетия чешские города были уже чешскими и по языку, и по культуре, - то процесс, в результате которого это произошло, вы назовете «выдавливанием» немецкого языка и культуры? Дискриминацией многочисленного немецкого населения? И от того ли, как вы этот процесс назовете, изменится его спасительное для чешской нации, положительное для всего человечества (как утверждение еще одной грани мировой культуры) содержание и признание его исторической неизбежности? А таких примеров в истории народов, в частности славянских, немало. Да и о «выдавливании» латыни можно вспомнить, и о «выдавливании» французского языка из быта просвещенных классов России на протяжении XIX столетия.

 

Конечно, языково-культурная ситуация в Украине иная, здесь нет прямой аналогии даже с чешским сюжетом. Но общее в том, что никакой (в данном случае языково-культурный) статус-кво не является вечным, рано или поздно он изменится (особенно если он неестественен).

Элементарная историческая и моральная справедливость состоит в том, чтобы давнее и традиционное государственно обеспеченное преобладание русского языка и русской культуры в Украине как следствие колониального положения последней на протяжении столетий - пусть хоть немного уравновесит какой-нибудь поддержкой языка и культуры украинской. Пока этого нет (ритуальная риторика во внимание не берется).

 

Очевидно, кроме тревог самой русской интеллигенции в Украине, которые отчасти можно понять, прежде всего в контексте некоторых нациократических органов прессы (впрочем, малотиражных и маловлиятельных), встречаем отзвук упоминавшихся уже настроений в самой России,  проявляющихся в риторике великодержавников, интерпретирующих закономерный неминуемый крах империи как якобы «национальное унижение», «национальную катастрофу» России и призывающих к реваншу, тем самым растравляя давний синдром национально-религиозного мессианства, никак не соглашаясь с ролью нормального государства и нормальным местом своего народа среди других народов.

 

Это страшное историческое обстоятельство тяготеет над всеми нами. И сюда приобщается еще один стереотип, постоянно напоминающий о себе в нашем постсоветском культурном сознании.

 

Имеется в виду стереотип единого культурного пространства, которое, дескать, существовало при Советском Союза и которое трагически утрачено.

 

Данное пространство в самом деле существовало, но оно имело политически напряженный, целенаправленно взвинчиваемый и «взвихриваемый» характер, ему были свойственны признаки искаженности,  дающие основание назвать его в определенном смысле антипространством.

 

Во-первых, оно было спроектировано по вертикали, а не по горизонтали; движение в нем было преимущественно однонаправленным - из московского центра в национальные периферии, обратное движение не могло сравниться с ним по интенсивности; потоки же между национальными перифериями проходили преимущественно через Москву и там дозировались (хоть вместе с тем нельзя недооценивать огромной работы российских переводчиков и исследователей).

 

Во-вторых, из каждой национальной  культуры для общего потребления рекомендовалась только идеологически процензурированная и далеко не всегда лучшая продукция,  не дававшая адекватного представления о соответствующей национальной культуре.

 

В-третьих, в этом отчасти исторически сформировавшемся, но в еще большей степени политически формированном пространстве государство генерировало напряжение унификации с целью создания в исторической перспективе единого советского народа и единой советской культуры, то есть так или иначе - анигиляции национальных культур.

 

В-четвертых, это советское культурное пространство было драматически изолировано от мирового культурного пространства и должно было подменить его собой.

 

Однако и в границах этого искаженного пространства, или псевдопространства , или антипространства  национальные культуры благодаря своей жизнеспособности и благодаря неоднозначности советской культурной политики, вынудившей было считаться со многими реальностями и заботиться об определенном интеллектуальном потенциале и дееспособности общества, престиже социалистического строя, - сумели достичь довольно высокого уровня взаимодействия и обменов.

 

Вот так вырываясь из-под железного давления политически-нормативного советского «культурного пространства», надо было позаботиться о том, чтобы не все его силовые линии оборвались, осуществить санацию некоторых каналов культурного взаимодействия, перенести вертикальные линии в горизонтальную плоскость. Однако этого не произошло. И сегодня имеем огромные интеллектуальные и духовно-эстетические потери, обеднение нашего духовного мира вследствие паралича научных и культурных обменов, вследствие неинформированности относительно культурной жизни соседних народов, которые, как и мы, создали независимые государства как результат общих усилий. В то же время неудержимо возрастает поток псевдокультуры. Современная русская культура представлена на украинском рынке почти как американская - то есть не своими выдающимися  проявлениями, а преимущественно отходами, в особенности это касается книжной продукции:  по преимуществу низкопробно-ажиотажное, уголовно-приключенческое и порнографическое чтиво, а не, скажем, лучшие образцы русской художественной литературы или научной мысли. Правда, иногда, слава Богу, встречаются ценные культурологические труды, переиздание классической философии, переводы мировых новинок - но это очень редко и по недоступным ценам. И еще одно - библиотеки Украины, в том числе и  наибольшие научные, получают недостаточно книжной продукции из России (как и российские - из Украины) и из других стран мира. Но причина, опять-таки, не в некой якобы антироссийской культурной политике, а в экономической катастрофе и в отсутствии на ее фоне какой-либо культурной политики.

 

Так что проблема намного глубже, чем ее описание в политически окрашенных клише. И последствия более глубокие - они приводят не только к информационному и интеллектуальному голоданию, но и к понижению духовного статуса российской культуры, наконец - к преобладанию в «сумме влияний» российской культуры на украинское общество негативного над позитивным, «низкого» над «высоким» (в особенности если учесть еще и девятый вал «необлагороженного» шоу-бизнеса).

 

Все это следствие в первую очередь не некой культурной политики (российской или украинской), а хищнического и безнадежно антикультурного характера «рынка» - и российского, и украинского, отсутствия граждански ответственного книгоиздателя и книготорговца или сколько-нибудь терпимых условий для них. Без соответствующей культурной политики государств-соседей, без межгосударственных соглашений, которые решали бы эти проблемы, здесь не обойтись.

 

Дело, конечно же, не в том, чтобы восстанавливать обезображенное советское «культурное пространство», да это и невозможно, - а в том, чтобы строить новое, развернутое на все страны мира, используя, опять-таки на новом уровне мышления, и ранее освоенные маршруты. Это дело годов и десятилетий, оно требует понимания и усилий как государства, так и культурного сообщества, хотя новое культурное пространство будет складываться в процессе действия, прежде всего, сил самой культуры.

 

Еще об одном. Почему-то проблема украинско-российских культурных отношений и их будущего рассматривается обычно только в одном аспекте: присутствие российской культуры в Украине. А вторая сторона дела, то есть присутствие украинской культуры в России? Уже сама попытка актуализировать этот вопрос освещает драматическую асимметрию украинско-российских культурных отношений и застывший характер стереотипов нашего мышления. В действительности же данный вопрос не столь парадоксален, как может показаться на первый взгляд.

 

Конечно, украинская культура еще долго, а может и никогда не сможет занять такое исключительное место в сознании россиян, как российская - в сознания украинцев (будем реалистами). Но по крайней мере какой-то необходимый минимум информированности об украинской истории и культуре, какой-то минимум понимания украинского народа как самобытной части человечества - ведь должен быть? Если желаем быть добрыми соседями и гарантировать себя от недоразумений, - а желаем ли ?

 

Сегодня такой информированности и понимания нет ни на уровне массы российского общества, ни - часто - на уровне его элиты, к тому же не только политической, а и нередко научной, культурной, художественной. Вместе с тем на всех уровнях звучат трогательные признания о «жене-украинке» и «теще хохлушке» как исчерпывающее доказательство того, что «все мы славяне», «все мы одно» (знаменитое ельцинское: «Вырвать из сердца то, что украинцы - свои, невозможно») и что «нельзя резать по-живому».

 

Разумеется, сегодня украинская культура мало что  может предложить российскому рынку культуры, мало что из нее может вписаться в такое насыщенное российское культурное пространство - вакуума там нет. Но все-таки имеем и в музыке, и в изобразительном искусстве, и в театре, и в литературе явления, которые могли бы завоевать популярность в России и засвидетельствовать российскому обществу (как уже продемонстрировали некоторым западноевропейским странам) неповторимость украинской культуры и ее историческую перспективность, - при условии, если бы существовали паритетные основы культурных обменов, а не хаос шоуменского пиратства.

 

Кстати, не случайно же Россия и на правительственном уровне интересуется состоянием изучения русского языка и литературы в Украине. Если мотивом этого является искреннее желание строить дружественные отношения, основанные на знании и рассчитанные на продолжительное будущее, то логически было бы и школьникам, и студентам в России давать хотя бы элементарное знание об истории и культуре соседнего украинского народа. Тогда у будущих поколений россиян и украинцев не было бы многих из тех проблем, которые  многим баламутят головы сегодня.

 

В завершение - попытка спрогнозировать будущее взаимодействие российской и украинской культур. Два варианта - пессимистический и умеренно-оптимистический.

 

Пессимистический вариант. Экономический кризис продолжается. На этом фоне углубляется разочарование в украинской государственности и происходит размывание и без того нечеткой национальной идентичности. Усиливается агрессивная антиукраинская направленность нынешнего «дикого» рынка, обусловленная как критическим уровнем русификации общества, так и слабостью украинского предпринимательства, его преимущественно компрадорским характером и экспансией иностранного продуцента. Усиливается политическая и экономическая зависимость от России. Соответственно возрастают масштабы и энергия российской культурной экспансии, сужается пространство украинской культуры, уязвленный украинский язык еще более теряет престиж и в общественном быту выполняет лишь ритуальные функции. При этом украинская национальная культура все-таки не деградирует качественно - наличие индивидуальной творческой свободы, отсутствие политических преследований и запретов при условиях относительной демократии дает ей шанс хотя бы  отчасти использовать и накопленный потенциал, и резерв природной талантливости еще не денационализированной части (хоть и все более уменьшающейся ) населения. Однако жизненный ареал ее сужается, «территория» функционирования утрачивается. Спасаясь от пережитой уже печальной судьбы быть провинциальным придатком российской, она лихорадочно ищет импульсов в модерных и постмодерных западных культурах, но тем самым еще более загоняет себя в элитарное гетто, что отчасти уже проявляется - в известных своих образцах - и сегодня. Украинская массовая культура окончательно приходит в упадок, уступив место российской. Кое-где сохраняются еще элементы аутентичной народной культуры - как один из элементов надежды на очередной поворот исторической судьбы и возрождение национального сознания - где-то разве в XXII или XXIII столетии. Впрочем, если к власти придут так называемые левые силы (что маловероятно в  условиях возрастающей силы российского и украинского уголовного капитала, готового постоять за себя уголовными же методами), возможно некоторое временное заигрывание с украинской культурой, учет национального фактора в политической тактике (непродолжительное время, для овладения ситуацией и пропагандистского противопоставления себя «антинародному» режиму предшественников).

 

Умеренно-оптимистический вариант. 1. Экономическая ситуация улучшится вследствие реальной поддержки отечественного производителя и уменьшения сферы теневой экономики, возрастет авторитет украинского государства, увеличатся его возможности всесторонне поддерживать украинскую культуру, и оно начнет, наконец-то, осуществлять продуманную активную культурную политику, влияя также и на «рыночное поле» культурной жизни.

 

2. В этом контексте общей стабилизации и постепенной оптимизации социально-экономических процессов будет возрастать совокупная национальная культуротворческая производительность, повышаться авторитет и престиж всех элементов национальной культуры, в том числе и украинского языка.

 

3. Естественным образом будет уменшаться доминирование русской культуры в Украине - как благодаря возрастанию потенциала и влияния в обществе украинской национальной культуры, так и посредством все более широкого усвоения явлений иных культур Европы и мира (хотя здесь будет серьезная угроза агрессии низкопробной маскультуры американского пошиба – так же, как и российского ).

 

4. Огромный массив российской научной, литературной, художественной продукции в Украине, создавашийся в течение столетий, будет оставаться весомым фактором нашей интеллектуальной и эстетической жизни, но будет утрачивать свое денационализирующее и русифицирующее влияние, поскольку не будет требовать самоидентификации с ним, будет входить во взаимодействие с иной выраженной  самоидентификацией - украинской. В определенном смысле он будет нашим усвоенным национальным богатством, своеобразной компенсацией за присвоение российским обществом в прошлом богатств украинской культуры.

 

5. Особо стоит вопрос о явлениях русской культуры, продуцируемых непосредственно в Украине, о будущем российских форм культурной жизни непосредственно в Украине. Вероятно, что в обсуждаемом случае объем этих явлений постепенно будет уменьшаться: во-первых, вследствие возрастания украинского образования и культурного потенциала, а следовательно, и привлекательности украинской культуры; во-вторых, благодаря возвращению к украинской самоидентификации и украинской культурной акцентуации части русифицированных украинцев и их потомков; в-третьих, в результате добровольной интеграции в украинскую культуру части россиян, для которых она будет давать духовные импульсы. В общем-то, человек реально бывает включенным одновременно в большое количество социальных и культурных сообществ различного масштаба и различного уровня, и их ценности могут не противоречить, а могут и противоречить друг другу; могут вести как к гармонии, так и к «разлому» личности, но все же решать эту проблему - и в этом личная ответственность и личная привилегия человека,  что, собственно, и принадлежит к сфере ее прав и свобод.

 

6. Определенная часть украинских граждан различных национальностей будет сохранять русскую культурную ориентацию и генерировать создание явлений русской культуры в Украине. Возможно, в этом пласте продуцированных в Украине явлений русской культуры будет наблюдаться имеющаяся и ныне дифференциация между реагирующими на жизнь украинского общества, отражающими его (или определенные части) интересы и ему адресуемые, - и теми, что предпочитают быть частью «великорусской» культуры. То есть, первые будут партнером (а в более широком значении - и частью) общеукраинской культуры (уже как совокупной культуры украинской политической нации), а вторые - региональной субкультурой «великорусской» культуры, хотя в отдельных выдающихся достижениях - и ее полноправной составляющей. А впрочем, разграничить эти две сферы сложно, они взаимонакладываются и взаимодействуют.

 

7. Так или иначе, все имеющие место в Украине национальные культуры, в том числе и русская (имеются в виду культуры европейских и неевропейских народов, которые Украина усвоила или будет усваивать через каналы образования и культурных обменов), будут адаптированы культурным сознанием в модели новой национальной самоидентификации как реальное культурное богатство Украины. То есть, аналогично  тому, как это должно происходить в культурном деянии каждой полноценной нации.

 

8. Так Украина сможет создать свое суверенное культурное пространство уже не как  прилаженный фрагмент искаженного советского пространства, а как органическую часть европейского и мирового культурного пространства, где активным подпространством может и должна быть культурная сфера стран, образовавшихся на месте бывшего Советского Союза.

 

Может быть, это только надежды. Но хочется верить в такой более или менее оптимистический вариант (или в одну из возможных его модификаций). И работать для него.

 

Закінчення слідує

 

Об авторе

Иван Дзюба, украинский литературовед и публицист, действительный член Национальной Академии Наук Украины, академик-секретарь отделения литературы, языка и искусствоведения, главный редактор журнала «Сучасність», Герой Украины. Подвергался преследованиям со стороны советской власти после наиболее известного своего сочинения «Интернационализм или русификация?» (1965) Пишет на украинскои и русском языках.

Теги:
433







Матеріали по темі







Для того, щоб коментувати матеріали Religion.in.ua, необхідно авторизуватися на сайті за допомогою сервісу F-Connect, який використовує дані вашого профілю в соціальній мережі Facebook . Religion.in.ua використовує тільки ті дані профилю, доступ до яких ви дозволили сайту



Коментарі розміщюються користувачами сайту. Думка редакції не обов'язково збігається з думками користувачів.
Відвідувачі, що знаходяться в групі Гости , не можуть залишати коментарі в даній новині.
Останні коментарі
Опитування
настоятель парафії
парафіяльна рада разом із настоятелем та парафіянами
меценати, за кошти яких зведено храм
державні структури, що займаються реєстрацією парафій
усе, що вирішується на користь моєї конфесії, завжди правильно!
інший варіант