Фейковый "Союз православных журналистов" и Тульчинский митрополит УПЦ начали использовать выражения, близкие к нецензурной лексикеГруппа анонимных пиар-технологов УПЦ (МП), уже несколько лет прикрывающаяся вывеской "Союз православных журналистов", в своих публикациях перешла на использование выражений, близких к ненормативной лексике. Идею подхватил Тульчинский архиерей УПЦ владыка Ионафан (Елецких), сообщает корреспондент портала "Религия в Украине".

В этом году уже в нескольких публикациях "Союз православных журналистов" ("СПЖ") использует против оппонентов — сторонников автокефалии — выражение "ЗаЕПоЦ", которое предлагает трактовать как "За Единую Поместную Церковь".

В то же время очевидно, что "За Единую Поместную Церковь" по первым литерам слов имеет другую аббревиатуру — "ЗЕПЦ". Однако "СПЖ" решил придать аббревиатуре, а вместе с ней и сторонникам автокефалии, вульгарный оттенок. Выражение "ЗаЕПоЦ" создаёт аллюзию на слова, используемые в обсценной лексике. Так, первая часть аббревиатуры аналогична той, с которой начинаются широко распространенные в русском языке нецензурные ругательства, а вторая часть прямо указывает на пошлый смысл аббревиатуры, так как является дословным матерным ругательством в русском, английском, идише и других языках мира.

Фейковый "Союз православных журналистов" и Тульчинский митрополит УПЦ начали использовать выражения, близкие к нецензурной лексикеВыражение православных журналистов из "СПЖ" настолько пришлось по душе митрополиту Ионафану (Елецких), управляющему Тульчинской и Брацлавской епархией УПЦ, что он перепечатал его на своем сайте. Теперь оно дополняет картину "русского мира", с пропагандой которого часто выступает владыка Ионафан.

Вместе с тем наблюдатели в социальных сетях рекомендуют "Союзу православных журналистов" с таким же апломбом использовать аббревиатуру "СПЖОПА", расшифровывая ее как "Союз Православных Журналистов, Объединенных Против Автокефалии". Это выражение пока не получило благословения митрополита Ионафана.

Теги: