ФАКУЛЬТЕТ ФІЛОСОФІЇ І РЕЛІГІЄЗНАВСТВА
ДЕРЖАВНОГО УНІВЕРСИТЕТУ
ІНФОРМАТИКИ І ШТУЧНОГО ІНТЕЛЕКТУ
ЛАБОРАТОРІЯ ПЕРЕКЛАДУ САКРАЛЬНИХ ТЕКСТІВ
НАЦІОНАЛЬНОГО УНІВЕРСИТЕТУ «ОСТРОЗЬКА АКАДЕМІЯ»
МОЛОДІЖНА АСОЦІАЦІЯ РЕЛІГІЄЗНАВЦІВ
ДОНЕЦЬКА ОБЛАСНА МОЛОДІЖНА АСОЦІАЦІЯ РЕЛІГІЄЗНАВЦІВ
проводять семінар
«ПРОБЛЕМИ ПЕРЕКЛАДУ РЕЛІГІЙНИХ ТЕКСТІВ»
10-13 травня 2011 року, м. Донецьк, Україна
Мета семінару – визначити основні проблеми перекладу релігійної літератури.
Основні теми семінару:
методологія і техніка перекладу релігійних текстів;
кореляція професійного та особистого в перекладачі;
проблема перекладу релігійних текстів у релігієзнавстві;
традиційні та мовознавчі переклади релігійних текстів;
релігієзнавча інтерпретація традиційних перекладів.
У програмі семінару:
1. Цикл лекцій Дмитра Цоліна , що присвячено герменевтиці біблійного тексту за доби пізньої античності.
Теми лекцій:
10 травня – Іудейська герменевтика біблійного тексту: від Ездры до Раббі Ішмаеля. Частина I.
11 травня – Іудейська герменевтика біблійного тексту: від Філона до мудреців Талмуду. Частина II.
12 травня – Біблійна герменевтика перших століть християнської еры: від синоптичних Євангелій та апостола Павла до занепаду Антіохійської школи.
2. Майстер-клас Д. Цоліна з методики перекладу священного тексту – 13 травня
3. Круглий стіл «Проблеми перекладу та інтерпретації релігійних текстів» 13 травня