Святослав Шевчук: Ми дуже швидко перебираємо хвороби західного суспільства

23 05 2011 |
Розмовляли Дмитро Гамаш і Олександр Куриленко, Gazeta.ua


— Марадона є взірцем для багатьох молодих людей в Аргентині, хоч його особа проектує антицінності. Його спосіб життя канонізувався в аргентинському суспільстві. Бо він вийшов із тих околиць, де футбол для дуже багатьох хлопців є одинокою дорогою в житті. Причому навчився грати в футбол при католицькій церкві. Бо біля храму завжди є футбольне поле, — каже новообраний глава Української греко-католицької церкви Святослав (Шевчук), 40 років. Минулого тижня він повернувся з Аргентини. Їздив туди з першим архипастирським візитом. До обрання патріархом два роки очолював єпархію в Буенос-Айресі.

 

Ви казали, що лякаєтеся своєї місії, як мурашка перед великою горою. Цей страх минув?

 

— Коли потрапляєте у височенні гори, то відчуваєте їхню велич. Якщо говорити про місію чоловіка на чолі церкви — це щось подібне. Але йдеться про страх Божий. Якщо його не відчувати — то це означає, що людина або невіруюча, або думає винятково про свою приватну удачу.

 

Які завдання ставите перед собою?

 

— Головні — євангелізація, розвиток єдиного центру церкви і розширення її географії. При цьому треба дорожити кожною особою, яка є поруч. Це тут, в Україні, ми маємо багато семінаристів, духовенства. А в Аргентині, у шість разів більшій за Україну територіально, на 160 тисяч українців усього 15 священиків. І коли за два роки я отримав трьох семінаристів — кожен був на вагу золота.

 

Якого ще досвіду набули в Аргентині?

 

— Наша церква там співіснує в латиноамериканській культурі. Ми перекладали релігійні книжки, та проповіді іспанською. Треба було шукати такого засобу передачі Божого слова, який би був найефективніший у певних обставинах. Я вже бачу, що за два  останні роки й українська культура змінилася.

 

Маєте на увазі посилення позицій російської мови?

 

— І не тільки мови. Нам треба мати відчуття до зміни культурних параметрів загалом і адекватно реагувати на це. Ми готуємо катехизм нашої церкви і перший переклад буде саме російською.

 

Проповідуватимете і російською?

 

— А чому ні, якщо цього вимагають обставини життя? Повністю замикатися на україномовному середовищі для церкви, вважаю, зараз неправильно.

 

Це не загрожуватиме ідентичності УГКЦ?

 

— Церква зберігатиме свою національну ідентичність — це незмінне. Але чимало наших вірних, скажімо, у Казахстані чи Росії не розуміють української мови. То чому церква не може звертатися до тих, хто хоче її чути, мовою, яку вони розуміють?

 

Але Службу Божу ми правили і будемо правити українською.

 

Чим поясните таку посилену увагу церкви до культури?

 

— Українська культура має глибоке християнське коріння. Щоб не стати експонатом у музеї, мусить бути живою. Це також частина народотворчої ідеї, якщо йти за російським богословом Павлом Євдокімовим. Він говорив про три складові творення народу: культивування, культура і культ. Культура — це та сукупність обставин, у яких людська особистість розвивається, тобто культивується. Але вона повинна бути відкритою до культу — божественного елемента, до якого людина прямує за своєю природою. Коли ж суспільство не дає людині такої нагоди, то з'являється антикультура, яка нищить саму особистість. Такий експеримент наш народ пережив минулого століття за радянської влади.

 

Голос церкви дуже часто є голосом скривджених і вбогих. Священик має бути духовним батьком, докладатися до народотворчої ідеї. Це також завдання нашої праці у стратегічному альянсі з православними, зокрема Київським патріархатом.

 

Як розвивається це партнерство?

 

— Є лише декларації намірів. Для конкретних кроків минуло замало часу. Можливо, перший крок зробимо на зустрічі Всеукраїнської ради церков із президентом 21 квітня.

 

Про що говоритимете з Віктором Януковичем?

 

— Перша тема — богословська освіта. Торік богослов'я отримало окремий рядок у класифікаторі спеціальностей. Треба працювати далі, щоб ця академічна дисципліна не перетворилася на можливість просто отримати диплом.

 

Ключові проблеми нашого суспільства — це загрози людському життю і традиційній сім'ї. Аборт та евтаназія є вбивством. Але законодавство вважає медичний аборт нормою. Евтаназію закон категорично забороняє, але такі випадки в Україні є. У суспільстві також ширшають погляди на нетрадиційні, гомосексуальні союзи. Хоч фундамент традиційної сім'ї — це єдність у любові аж до смерті між чоловіком і жінкою, які відкриті до народження дитини.

 

Гармоніюючи своє законодавство з європейським, ми дуже швидко перебираємо хвороби західного суспільства. Зауважу, що згадка про християнське коріння культури з європейського законодавства усунута. Ми помиляємося, коли думаємо, що для бажаного європейського добробуту повинні тими хворобами перехворіти. Зовсім ні. Ми маємо брати від Європи те, що добре, й уникати недоліків.

Теги:
256







Матеріали по темі







Для того, щоб коментувати матеріали Religion.in.ua, необхідно авторизуватися на сайті за допомогою сервісу F-Connect, який використовує дані вашого профілю в соціальній мережі Facebook . Religion.in.ua використовує тільки ті дані профилю, доступ до яких ви дозволили сайту



Коментарі розміщюються користувачами сайту. Думка редакції не обов'язково збігається з думками користувачів.
23 травня 2011 22:07

Святослав Шевчук: Ми дуже швидко перебираємо хвороби західного суспільства

Схоже, що вже все перебрали. Прийміть мої співчуття.
Було б дивно, якщо б було по іншому. Недаремно о.Борис Гудзяк вірить у прогрес і цю саму віру насаджує студентам УКУ. Чого ж іншого можна сподіватись?
Надіюсь Блаженніший Святослав зберіг віру у Христа і буде боронити цю віру від західного прогресу, якому так бездумно поклонився ректор УКУ.


Відвідувачі, що знаходяться в групі Гости , не можуть залишати коментарі в даній новині.
Останні коментарі
Опитування
настоятель парафії
парафіяльна рада разом із настоятелем та парафіянами
меценати, за кошти яких зведено храм
державні структури, що займаються реєстрацією парафій
усе, що вирішується на користь моєї конфесії, завжди правильно!
інший варіант