Religion.in.ua > Закордонні > Разрешительная молитва в Греческой Церкви конца XVIII века на примере книги преп. Никодима Святогорца «Руководство к исповеди»
Разрешительная молитва в Греческой Церкви конца XVIII века на примере книги преп. Никодима Святогорца «Руководство к исповеди»28 02 2013 |
|
Святогорец приводит слова Златоуста, что даже пророк Нафан не дерзал сказать Давиду: «Я прощаю тебе», но «Господь снял с тебя грех твой». На этом фоне возникает вопрос: какой была бы реакция преподобного подвижника, если бы он узнал, что похожими словами Русская Церковь уже много лет завершает исповедь: «И аз, недостойный иерей (имя рек) прощаю и разрешаю тя от всех грехов твоих». Надо признать правоту суждений афонского подвижника. «Руководство к исповеди» преподобного Никодима Святогорца, вышедшее впервые в Венеции в 1794 году, в последующие два века стало настоящим повседневным руководством для пастырей Греческой Церкви при совершении исповеди. Данная публикация посвящена одному из важнейших моментов исповеди, упоминающихся в этом труде, – разрешительной молитве. «Руководство к исповеди» (Ἑξομολογητάριον) преподобного Никодима Святогорца (1749–1809), вышедшее впервые в Венеции в 1794 году, в последующие два века стало настоящим повседневным руководством для пастырей Греческой Церкви при совершении исповеди. Популярность этой книгой показывает количество изданий: только на протяжении XIX века 9 переизданий в Венеции и 1 издание в Афинах[1]. Книга не теряет популярности и в наши дни. Известное издательство Нектария Панагопулоса в Афинах сделало 8 изданий на временном отрезке в 20 лет с 1988 до 2008 года. Один из известнейших афинских духовников покойный иеросхимонах Порфирий (Баирактарис) (1906–1991) говорил о том, что в начале своей духовнической деятельности широко применял рекомендации «Руководства» преподобного Никодима: «У меня лежала книга "Руководство к исповеди" преподобного Никодима Святогорца. Например, человек мне открывал какой-нибудь тяжкий грех. Я смотрел в книгу. Там было написано: "Восемнадцать лет не причащаться". Тогда у меня еще не было опыта. Я назначал епитимьи согласно правилам, и что было написано в книге, являлось для меня законом»[2]. Как мы видим, эта книга последние два столетия во многом определяла практику совершения исповеди в Греции. Что же говорит этот труд об одном из важнейших моментов исповеди – разрешительной молитве? Собственно разрешительных молитв преподобный Никодим указывает две. Первая: «Господи Иисусе Христе, Сыне Бога живаго, Пастырю и Агнче, вземляй грех мира…». Она входит в привычный для нас чин исповеди из современного русского Требника и стоит второй по порядку среди молитв, предваряющих саму исповедь. Для русского восприятия странно видеть ее здесь в качестве именно разрешительной молитвы. Далее святогорец приводит другую, более краткую молитву, которую духовник может прочитать вместо первой: «Господи [Иисусе Христе], Боже наш, Петрови и блуднице слезами грехи оставивый…». Эта молитва в качестве разрешительной входит в присутствующий в нашем Требнике «Чин егда случится вскоре вельми больному дати Причастие». Слова, данные в квадратных скобках, отсутствуют в нашем Требнике. По указанию преподобного, при чтении разрешительной молитвы духовник должен возложить на кающегося свою руку, то есть совершить «хиротесию», что дословно – «руковозложение». О возложении вместе с рукой и епитрахили на главу исповедающегося человека, как это принято в России, Никодим не говорит ничего. Далее в «Руководстве» говорится: «И тогда творишь прошение о милости и оставлении грехов кающегося». Очевидно, что речь идет о краткой сугубой ектении, которой часто завершаются чины Требника. В этой ектении содержится прошение «О милости, жизни, здравии и оставлении грехов». Автор продолжает: «Тогда, поворачиваясь к кающемуся, ты возлагаешь свою руку на его главу и произносишь сие утвердительное слово, которое, по мнению большинства, особенно же Гавриила Филадельфийского в его [книге] «О таинствах» и Хрисанфа Иерусалимского в «Руководстве к исповеди», является видом [εῖδος] Таинства Покаяния: «Благодать Всесвятаго Духа чрез мое ничтожество разрешает тебя и прощает»[3]. Интересно, что эту формулу преподобный заимствует у митрополита Филадельфийского Гавриила Севира (+1616), из его труда «О таинствах» ( Συνταγμάτιον περὶ τῶν ἁγίων καὶ ἱερῶν μυστηρίων , Венеция 1600[4]). Эту же формулу, только в немного измененном виде, приводит в своем «Новом руководстве к исповеди» ( Νέον Ἑξομολογητάριον ) и Патриарх Каллиник III: «Благодать Всесвятаго Духа чрез меня недостойного разрешает тебя и прощает тебе то, что ты исповедал предо мною»[5]. Святогорец утверждает, что возложение руки на главу кающегося вместе с «утвердительным словом», приведенным выше и завершающим разрешительные молитвы, является составной частью Таинства Исповеди[6]. При этом преподобный употребляет слова «εῖδος» (вид) и «συστατικό» (здесь: элемент, составная часть). Схоластический взгляд на Таинства святогорец наследует от Гавриила Севира. Последний усматривает в них материю (Ûλη) и вид (εῖδος), находясь под влиянием посттридентской сакраментологии католицизма[7]. Необходимо отметить, что Никодим беспощадно критикует Патриарха Каллиника III за то, что он очень неосмотрительно перепечатал книгу «Об исповеди» ( Περί ἐξομολογήσεως )[8] кипрского униата Неофита Кипрского (+1659), прозванного Родиным, внеся туда небольшие изменения и надписав на ней свое имя. Преподобный считает эту книгу зловредной, содержащей в себе заразу католических лжемудрований. Мы позволим себе привести здесь довольно обширную цитату: «…существует одно давно изданное «Руководство к исповеди» некоего Неофита Кипрского, прозванного Родиным, творение некоего злославного… совсем недавно, найдя это «Руководство к исповеди» [Неофита] Родина, один человек большого церковного имени (то есть Константинопольский Патриарх Каллиник III – прим. автора) надписал на нем свое имя, не очистив от этого злославного измышления, и издал его в Вене в 1787 году. Поистине я удивляюсь и недоумеваю, как сей благословенный совершил это без всякого исследования, за что не получил похвалу от образованных людей, просмотревших книгу. Что это книга [Неофита] Родина, за исключением изменения некоторых слов, пусть, кому нравится, сравнит, как сравнили и мы, и найдет, что слово наше истинно. Выбирать у врагов хорошее и правильное не осуждается. Но не так, чтобы заимствовать гнилое и злославное »[9]. Заметим, что Никодим не называет Патриарха по имени. Но греческие духовники, пользовавшиеся этими книгами, о чем свидетельствует и сам святогорец, прекрасно понимали, о ком идет речь. Кстати, к моменту написания этих строк Каллиник, смещенный с патриаршего престола из-за споров о перекрещивании католиков, уже не был Патриархом[10]. Довольно примечателен тот факт, что, критикуя православного Патриарха, пусть и в отставке, за использование книги униата, сам св. Никодим без всякого колебания цитирует, ссылается и рекомендует для постоянного чтения книгу «Поучение духовнику» (Il confessore istruito) – труд проповедника-иезуита Paolo Segneri[11]. Но использовал он не итальянский оригинал, а греческий перевод Эммануила Романитиса «Ὁ μετανοῶν διδασκόμενος». Из трех частей «Руководства» св. Никодима первая и третья, обращенные соответственно к духовнику и кающемуся, базируются на трудах Paolo Segneri «Il confessore istruito» и «Il penitente istruito»[12]. Преподобный Никодим подвергает разрушительной критике указание Неофита Родина о чтении разрешительной молитвы от первого лица. Никодим цитирует его следующим образом: «Я отпускаю тебе исповеданные грехи»[13]. Святогорец приводит слова Златоуста, что даже пророк Нафан не дерзал сказать Давиду: «Я прощаю тебе», но «Господь снял с тебя грех твой». На этом фоне возникает вопрос: какой была бы реакция преподобного подвижника, если бы он узнал, что похожими словами Русская Церковь уже много лет завершает исповедь: «И аз, недостойный иерей (имя рек) прощаю и разрешаю тя от всех грехов твоих». Надо признать правоту суждений афонского подвижника. Ни в одной традиционной разрешительной молитве нет отпущения грехов от первого лица. Духовник лишь просит Господа простить грехи кающегося. Известно, что разрешительная молитва в приведенном выше виде пришла к нам как раз через требник святителя Петра (Могилы), митрополита Киевского (1596–1646)[14]. Восточные же чины исповеди сохранили более традиционный текст. Литература:
[1] Citterio 932 [2] Старец Порфирий Кавсокаливит. Житие и слова. Издание Свято-Никольского Черноостровского женского монастыря. Малоярославец, 2006, с. 76. [3] ΕΞ 105 [4] Podskalsky G. 170 [5] Amato A. 184 [6] ΕΞ 105 [7] Podskalsky G. 170, 171. [8] Первое издание Рим, 1630, второе – там же в 1671 году (Podskalsky G. 266). [9] ΕΞ 89 [10] Каллиник III был смещен с патриаршего престола в 1757 году, а «Руководство» увидело свет в Венеции лишь в 1794. Podskalsky G. [11] Τσακίρης 48, ΕΞ 109 [12] Τσακίρης 29, 47 [13] ΕΞ 89 [14] Евхологион албо молитвослов, или требник. Имеяй в себе церковная различная последования, иереом подобающая. Киев, 1646. Повернутися назад |