Religion.in.ua > Українські > "Ще ніколи в історії наша Церква так не процвітала", - Блаженніший Святослав
"Ще ніколи в історії наша Церква так не процвітала", - Блаженніший Святослав14 06 2012 |
|
Про те, чим Греко-Католицька Церква приваблює українців і чому вона нині переживає свій розквіт, розповів в інтерв’ю Верховний Архиєпископ Києво-Галицький Святослав Шевчук. Про те, чим Греко-Католицька Церква приваблює українців і чому вона нині переживає свій розквіт, розповів в інтерв’ю КАІ Верховний Архиєпископ Києво-Галицький Святослав Шевчук. Глава Української Греко-Католицької Церкви також пояснив, у чому полягають труднощі в налагоджені діалогу з Московським Патріархатом, чому Греко-Католицька Церква так активно бере участь у громадському житті України, навів аргументи на користь присвоєння Українській Греко-Католицькій Церкві статусу патріархату. Як Ви почуваєте себе в якості наступника великих греко-католицьких єрархів – Митрополита Андрея Шептицького і кардинала Йосипа Сліпого?
Що Ви маєте на увазі?
Ваше Блаженство (в оригіналі автор звертається до Його Блаженства «Отче Архиєпископе», – прим. КО), Ви ще молода людина, але пам'ятаєте часи підпільної Церкви. Як виглядало тоді релігійне життя Вашої сім’ї? – У Західній Україні християнську віру і традиції Греко-Католицької Церкви зберігали і передавали майбутнім поколінням у сім'ї. Сім'я була «Eclessia Domestica» (домашньою Церквою), середовищем, у якому можна було провадити релігійне життя у підпіллі, тому що зовні це було заборонено, а будь-які вияви релігійності жорстоко карали. Молитва і катехизація відбувалися лише у сім'ї, з батьками. Було три способи святкувати неділю і свята. По-перше, слухати трансляцію нашої літургії в ефірі Радіо Ватикану. У селах навіть виставляли радіоприймачі у вікнах, аби більше людей могли слухати. Другим способом була участь в релігійному житті Римо-Католицької Церкви, якій також доводилося нелегко, яка також зазнавала утисків і переслідувань, але де-не-де її храми не були закриті. Ми зберегли дуже приємні спогади про римо-католицьких священиків, які нам допомагали, були відкриті та уділяли нам таїнства. Я родом зі Стрия, де – дякувати Богові – завжди діяла Церква латинського обряду. Хоча священик був під тиском радянської влади, він ніколи не відмовляв нам своїх послуг. Чи тому, що у Стрию була велика концентрація поляків, Ви так добре знаєте польську мову, Ваше блаженство? – Так. Ми завжди знали і поважали польську культуру. Крім того, у нашому середовищі є українці, переселені з теренів післявоєнної Польщі в рамках операції «Вісла», які також зберегли повагу до польської культури. Польської мови я вчився не лише у церкві, а й посеред моїх сусідів. Я навчився читати і писати по-польськи. Це дуже допомогло мені під час навчання у підпільній духовній семінарії, тому що література, якою ми користувалися, була також на польській мові. А яким був третій спосіб участі греко-католиків у релігійному житті під час переслідувань? – Це було служіння відважних священиків нашої нелегальної Церкви. Це рідко траплялося в нашому місті, але було надзвичайно важливим для нас. І було свідченням того, що наша Церква жива, що її не вдалося знищити. Це давало надію колись вона відродитися. Коли хтось помирав, то вночі на похорон приходив греко-католицький священик з підпільної, забороненої Церкви. У нашому регіоні це були василіяни і редемптористи східного обряду. У будинку мого діда відправляли Святу Літургію священики, які повернулися зі заслання з Сибіру чи Казахстану. Одного з них – о. Олексія Зарицького – Папа Іван Павло II зарахував до лику блаженних 2001 року у Львові. Він був другом нашої сім'ї. Праця цих людей і пам'ять про них будувала нашу Церкву. Цей довгоочікуваний день настав, комунізм упав, Церква вийшла з підпілля і розпочала дуже динамічний період у своїй історії. Що ж у цей час робив молодий Святослав Шевчук? – У 1985 або 1986 році я почав контактувати із підпільною семінарією, коли виїхав з дому до медичного училища. У 1989 році, ще до легалізації Греко-Католицької Церкви, мене призвали на службу в Радянську Армію. Я був солдатом до 1991 року, якраз тоді, коли відбулися зміни. Коли я повернувся додому навесні того року, то побачив зовсім іншу ситуацію. Уже легально працювала семінарія, багато храмів повернули Греко-Католицькій Церкві. Тоді вважали, що відбувається духовна революція. Виявилося, що багато людей ототожнюють себе з нашою Воскреслою Церквою, завдяки тому, що упродовж всього цього драматичного періоду греко-католицька свідомість зберігалася у сім'ях. У цей час також відбувся бум покликань. Сьогодні Греко-Католицька Церква й далі залишається молодою, тому що середній вік духовенства становить 35 років. Що стало причиною цього буму покликань? – Цей бум відбувся в дев'яностих роках, причин його появи є кілька. Перш за все свобода – те, що впродовж багатьох років було заборонено і каралося за законом, раптом виявилося можливим. Система зруйнувалася. Молоді люди почали шукати вічних цінностей, на яких могли б будувати своє життя. Мені було всього 20 років. Нам було досить брехні, ми шукали істину. Наша Церква була дуже привабливою для молодих, бо зберігала вірність істині й ніколи не співпрацювала з комуністичною системою, вона кров’ю засвідчила свою вірність Христові та Папі. Ця Церква для нас, молодих, була обличчям правди. Саме тому багато людей відмовилися від навчання, іспитів та вступали до семінарії. Чи надалі такий високий рівень покликань? – Після повернення з навчання в Римі 1999 року я став проректором, а потім ректором семінарії у Львові, тому тему покликань я знаю зсередини. За кілька років після цього буму ми повернулися до норми. Період ейфорії минув, тепер маємо стабільність. Богу дякувати, ми не відчуваємо браку покликань. Є ще хлопці, які хочуть служити нашій Церкві та нашому народові. Семінаристи вчаться в п'яти семінаріях: чотири в Західній Україні й одна в Києві. Іноді наші єпископи не знають, що робити з молодими священиками, тому що їх є навіть забагато, як для наших потреб. Для цього ми провадимо кадрову політику на рівні всієї Церкви. Ми посилаємо священиків туди, де їх бракує. Чи ця стабільна ситуація щодо покликань не виникає також з того, що греко-католицькі священики можуть одружуватися? – І так, і ні. Хлопець, коли приходить до семінарії, ще не визначився: буде одружуватися чи дасть обітницю безшлюбності. Він вирішує це під час навчання. На мою думку, кількість покликань не залежить від того, чи хтось вирішує одружитися, чи зберігати целібат у священичому житті. Покликання – це дар Божий, Бог кличе, а молода людина на нього тільки відгукується. Гадаю, якщо в Латинській Церкві священики могли б одружуватися, це не змінило б динаміки покликань. Покликання формується в сім'ї. Якщо сім'я релігійна і хлопчик ріс в позитивному ставленні до священства, він бачить, що це служіння є чимось важливим для Церкви та її народу, тоді йому буде легше відповісти на покликання. Щодо бачення християнської України, Ви кажете, що до 2020 року Греко-Католицька Церква ґрунтовно переміниться. У чому полягатиме «стратегія розвитку» Греко-Католицької Церкви в Україні? – Я був членом групи, яка розробила цю стратегію. Минуло 20 років від моменту легалізації нашої Церкви в Україні. Ми помітили, що первісна ейфорія минула, і тому ми маємо так запрограмувати душпастирство, щоб не зупиняти хвилі розвитку. Ми усвідомлюємо, що засоби нашої Церкви не бездонні. Тому, щоб цей розвиток був ефективним, ми зосереджені на одній меті. Наша Церква за останні двадцять років так розвинулася, як ще ніколи раніше у своїй історії. Перш за все, вона діє і розвивається у різних країнах. Раптом ми побачили, що є глобальною Церквою. Її центр – в Україні, але віряни живуть майже в усьому світі. У ХІХ та ХХ століттях відбувалися хвилі еміграції з України, що значно збільшило кількість наших вірян у вигнанні. Це означає, що ми маємо розробити стратегію для пастирського піклування на міжнародному рівні. Ми не можемо бути зосереджені на Україні, або тільки в одному з регіонів. Першим і найважливішим завданням нашої Церкви є євангелізація. Наша Церква завжди берегла українську ідентичність, нашу мову і культуру. Але те, що ми так глибоко вкорінені в нашій традиції, що ми втратили її, не означає, що ми не відкриті до культури народів, серед яких живуть наші віряни. Чи це означатиме відмову від української мови в Літургії? – Це дуже делікатна тема. Якщо йдеться про Україну та Польщу, то, ймовірно, впродовж багатьох років не відмовимося від української мови в Літургії у цих країнах, бо навіть якщо наші віряни говорять вдома російською чи польською, проте розуміють українську. Натомість в тих країнах, де наші віряни вже не розуміють української мови, душпастирською потребою є адаптувати мову Літургії до місцевих мов. В Аргентині, Канаді, Сполучених Штатах є парафії, де Літургії відправляють англійською або іспанською мовами. Але навіть там намагаємося не відмовлятися повністю від української мови. В Аргентині буває так, що священик співає літанію іспанською, а закінчує українською, віряни відповідають: «Господи помилуй», тому що вони розуміють, що означають ці два слова. Ключовим питанням для Української Греко-Католицької Церкви є діалог з Православною Церквою, особливо з Московським Патріархатом, який керує найбільшою Православною Церквою, що діє на території України. Нещодавно Ви сказали: «Ми хочемо бути з нашими православними братами, а не проти них». Це важлива заява, але як це здійснити? – Перш за все треба покласти кінець неефективним розмовам і переглянути спільні стратегії. Якщо ми хочемо угоди, то маємо розуміти, що деякі методи, які використовували в минулому, були неефективні. Наприклад, заклики до ліквідації Української Греко-Католицької Церкви в Україні. Це нереально, бо Церква існує з волі Бога, що багато разів повторював бл. Іван Павло II. Московський Патріархат не завжди базується на перевірених історичних фактах. Наприклад, митрополит Іларіон кілька разів повторив, що в 90-х роках ми забрали їм 500 церков у Західній Україні. І це має бути найбільшою перешкодою для зустрічі Папи та Патріарха Московського! У березні цього року на аудієнції у Святішого Отця я подав йому точну статистику православних церков у Західній Україні. У тих регіонах, де, на думку митрополита Іларіона, відбувалися такі випадки, сьогодні більше двох тисяч православних церков. Але тільки дві сотні з них належать Православній Церкві, яка перебуває в єдності з Московським Патріархатом. Інші православні святині в Західній Україні належать іншим Православним Церквам, які Москва не визнає канонічними. Це означає, що трагедія Православної Церкви в Західній Україні не є спричинена нашим існуванням і нашою присутністю, але поділом серед православних. Якщо б Православна Церква була єдиною, то мала б в чотири рази більше церков, ніж подає митрополит Іларіон. А звідки взялися ці дві тисячі святинь? Одна третя – це римо-католицькі церкви віддані православним; одна третя – це наші церкви, які Сталін після другої світової війни віддав православним, коли наша Церква була заборонена. Іншу частину збудували православні. Отже, я не розумію в чому проблема. Ми завжди відкриті до діалогу, як уже зазначив мій попередник кардинал Любомир Гузар, і нікому не забороняємо будувати церкву чи належати до цієї чи іншої релігії. Ми вимагаємо тільки справедливості і визнання для нас права на існування. Поділ православ’я в Україні перешкоджає діалогові греко-католикам, тому що немає єдиної позиції, але є й інші проблеми, пов'язані з болючою історією. Можна було б їх вирішити, якщо б дійшло до взаємного прощення. Нещодавно Ви сказали православним: «Ми прощаємо і просимо прощення». Це важлива заява, але такий акт має бути урочистим, за участю обох сторін. – Ще 2005 року відбувся акт примирення між Римо-Католицькою Церквою в Польщі та Українською Греко-Католицькою Церквою. Це був акт прощення і зцілення наших спільних спогадів. Це наша платформа для побудови кращого майбутнього. Це приклад, який ми, як християни, дали нашим країнам – Польщі та Україні, тому що в нашій історії було багато важких і драматичних моментів. Однак ми попросили про взаємне прощення. Гадаю, що сам акт примирення для того, щоб йти вперед, маємо здійснити з Православною Церквою, особливо з Московським Патріархатом. Тільки так, визнаючи свої гріхи, але також і пробачаючи гріхи проти нас, ми можемо звільнитися від тягаря своєї історії, подивитися в очі один одному як християни, як брати і будувати християнські Україну та Росію. Це потрібно, і до цього ми будемо прагнути. Це не буде легко, але я знаю, що польський єпископат працює над актом поєднання з Російською Православною Церквою, адже між Польщею і Росією накопичилося упродовж століть багато складних проблем. Росіянам і полякам бажаємо, щоб вони досягли цього поєднання. Для нас це буде добрим прикладом і стимулом, щоб і ми йшли в цьому напрямку. Греко-католицька Церква зазнала величезних переслідувань, як жодна інша Церква в часах радянської вдали. Однак, чи в мисленні греко-католиків є місце на те, щоб допустити до свідомості, що Російська Церква теж терпіла, що після Жовтневої Революції вона зазнала величезних переслідувань, які зламали її опір, в результаті чого вона пішла на співпрацю з владою?
А чи не існує цього патріархату тому, що греко-католики є заручниками в екуменічному діалозі? Річ у тім, що патріархат для Вас могла б оскаржити Російська Православна Церква і ускладнити або навіть заморозити діалог з Ватиканом. – Страх наших братів православних більше психологічний, аніж реальний. Це складне питання. Сьогодні ніхто не знає, хто може призначити патріархат. Чи Папа, який є латинського обряду, може чи не може встановити Східний патріархат? Моя відповідь: звичайно, так, але православні християни кажуть, що ні. Вони оспорюють це право. До того ж , у Православній Церкві дискутують про те, хто може призначати патріархат. Думки розділилися – вказують на Константинопольський Екуменічний Патріархат, або Православний Собор. Ось чому кардинал Сліпий після звільнення з радянської тюрми звернувся до ІІ Ватиканського Собору з проханням надати нам патріархат. Ніхто не міг би тоді протестувати, якщо б Папа і Собор визнали патріархат. Гадаю, що патріархатів не створюють, патріархати визнають. Таку позицію також займав мій попередник кардинал Гузар. Він також вважав, що патріархат треба будувати в свідомості вірян нашої Церкви і de facto він має функціонувати як патріархальна Церква. У деяких священнослужителів та вірян Греко-Католицької Церкви помітна нетерплячість, пов'язана з патріархатом. Це зауважив також Папа Іван Павло II, який сказав до Вашої делегації: «Я поважаю вас за цю святу настирливість». Хоча кардинал Гузар вважає, що все прийде у свій час. – Я теж думаю, що це свята нетерплячість. Чому? – Тому що це пов'язано з розвитком нашої Церкви. Знову ж таки повторю: останні двадцять років ми пережили такий розвиток, якого ніколи в історії не було. Можна навіть говорити про бум. Це спричиняє таку нетерплячість. Ми просто хочемо досягти цього рівня вищого розвитку нашої Церкви зараз, коли ми до цього дозріли. Саме тому ми так посилено над цим працюємо. Ми не можемо відмовитися від цієї ідеї. Чому? – Бо якщо ми сьогодні говоримо: нам не потрібен патріархат, це означає, що відмовляємося від нашого зростання. Кожна Церква sui iuris, тобто свого права, а такою є власне наша Церква, у своєму розвитку природно йде до патріархату. Про це я також говорив на аудієнції Святішому Отцеві. А що відповів Бенедикт XVI? – Будьте терплячі, моліться, і цей день настане. Як складається Ваша співпраця з Римо-Католицькою Церквою в Україні? – Не приховую, що є проблеми. Вони датуються ще з часів війни, коли насильно виселяли в глибини Радянського Союзу поляків з Галичини, яка ввійшла до складу Радянського Союзу, і її територію заселяли українцями, вигнаними зі східної території Польщі. Це призвело до зміни етнічної та релігійної карти. Тисячі поляків вигнали зі своїх будинків та парафій. Це спричинило, що римо-католицька спільнота в цих областях була меншістю, і так є й сьогодні. І кожна меншість відчуває загрозу з боку більшості. До нині не загоюються рани,спричинені історією. У 90-х роках минулого століття, оскільки православні залишилися в наших церквах, а латинські церкви були покинуті, органи державної влади дали нам їх для користування. Ми їх справді дуже потребували. Це викликало біль наших римо-католицьких братів, який триває і сьогодні. Є випадки, коли римо-католики просять про те, щоб віддали церкви, особливо там, де греко-католики мають невелику спільноту. Що в цій ситуації робить греко-католицька єрархія? – Ми вважаємо, що всі пастирські потреби наших братів латинян мають бути виконані. Наші єпископи переконують людей, що треба ту чи іншу церкву повернути латинянам. Не завжди вдається переконати їх це зробити, звідси суперечки та непорозуміння. Проте головним є переконання, яке ми прийняли. Ми також намагаємося не сказати нічого – як в Україні, так і в інших місцях – що могло б зашкодити нашим братам римо-католикам. Ми не хочемо зробити жодного кроку, який міг би образити наших братів, тому що ми поважаємо їх. Чи існує формальна співпраця між Єпископатами двох обрядів? – Двічі на рік маємо братські зустрічі між Синодом наших єпископів і Конференцією римо-католицьких єпископів. Ми прагнемо, щоб ці зустрічі мали практичний вимір. Разом ми приймаємо пастирські рішення, підписуємо спільні заяви до громадськості, наприклад, нещодавно щодо абортів і на захист життя. Це викликало неабиякий резонанс в Україні й це було дуже важливо, що єпископи обох католицьких обрядів висловилися спільно. Ми будемо йти в цьому напрямку. Українська Греко-Католицька Церква та Римо-Католицька Церква в Польщі багато зробили для примирення між нашими народами, про що іноді забувають. Можливість для подальшого зближення дало нам спільне Євро–2012. Чи ми використали цю можливість? – У певному сенсі так, тому що це була спільна акція на національному рівні, результатом якої стала співпраця між структурами двох країн. Але жодна акція не буде ефективною, якщо серед громадяни не буде бажання і сприятливих умов для поєднання. До мене дійшли сигнали, що наступного року, в річницю кривавих подій на Волині 1943 року, деякі радикальні угрупування хочуть використати цей ювілей, щоб зірвати процес примирення. Це показує, як багато ще треба зробити для того, щоб примирення, яке відбулося між нашими Церквами, дійшло до кожної з груп нашого суспільства. Чи Ви будете дивитися Євро? – Так, бо я цікавлюся футболом. До того ж, Євро є унікальною подією, про яку до недавнього часу можна було тільки мріяти. Яким буде фінал? – Побачимо. Чи впевнені Ви у перемозі України? – Бажаю успіху і Польщі, і Україні. Тобто Ви були б не проти, якби би був фінал Польща–Україна? – Так (сміється). Повернутися назад |