Religion.in.ua > Україна, Світ, Відео > Вселенський Патріарх Варфоломій звернувся до українців: «Усі сторони повинні будь-якою ціною обрати діалог замість розбрату»

Вселенський Патріарх Варфоломій звернувся до українців: «Усі сторони повинні будь-якою ціною обрати діалог замість розбрату»


20 02 2014

Вселенський Патріарх Варфоломій, глава Константинопольської Церкви, поширив послання народу України, в якому засудив насильство й агресію, що мають місце в Києві, і закликав усі сторони конфлікту будь-якою ціною обрати діалог замість розбрату та посередництво замість сили, повідомляє "Релігія в Україні".

Вселенський Патріарх Варфоломій звернувся до українців: «Усі сторони повинні будь-якою ціною обрати діалог замість розбрату»Вселенський Патріарх Варфоломій, глава Константинопольської Церкви, поширив послання народу України, в якому засудив насильство й агресію, що мають місце в Києві, і закликав усі сторони конфлікту будь-якою ціною обрати діалог замість розбрату та посередництво замість сили, повідомляє "Релігія в Україні".

Патріарх заявив про високу відповідальність Вселенської Церкви, яка зобов’язує «нас закликати до миру можновладців демократичної та незалежної нації». За словами Патріарха, всенародно обрані лідери України – і уряд, і опозиція – мають абсолютний обов’язок захищати гідність людського життя серед своїх громадян.

Подаємо текст послання українською та російською мовами (переклад «РвУ» з англ.):

Послання Його Всесвятості Вселенського Патріарха Варфоломія щодо трагічної ситуації в Україні

20 лютого 2014

Возлюблені діти та друзі в Україні і за її межами,

Із важким серцем протягом останніх тижнів ми стежимо за трагічними обставинами в Україні, які все ускладнюються. Ми відчуваємо, що наші брати і сестри в Україні – це наша власна плоть і кров. Ми зносимо ті самі страждання, від яких страждаєте ви, і працюємо з вами задля вашої втіхи, – як говорить св. Павло (2 Кор. 1:6).

Наша висока відповідальність, як Вселенського Патріарха, зобов’язує нас закликати до миру можновладців демократичної та незалежної нації. Її всенародно обрані лідери – і уряд, і опозиція – мають абсолютний обов’язок захищати гідність людського життя серед своїх громадян. В демократичній нації ХХІ століття немає місця для жорстокості і кровопролиття.

Нашою пастирською та духовною владою як православного єпископа ми зобов’язані засудити все насильство й агресію серед поліції та протестуючих, що призвело до невиправданої втрати людського життя. Усі сторони повинні будь-якою ціною обрати діалог замість розбрату та посередництво замість сили. Немає місця для зловживання силою у нації, чиє християнське коріння сягає першого тисячоліття.

Зрештою, у дусі минулорічного ювілею, коли святкувалося 1025 років відколи християнська віра та цивілізація була принесена у Київську Русь нашими попередниками із Церкви Константинополя, ми змушені – в ім’я етосу і культури свободи, даної Богом усім людям як божественний дар, – засудити безжальну жорстокість та наполягти на мирному і розважливому вирішенню внутрішніх проблем України задля добра її народу та на славу Божу. Нехай Він проведе обраних керівників України до цього благословенного завершення.

Дорогі друзі, у Православній Церкві ми саме готуємося до Великого посту із наближенням Судної та Прощенної неділь, ми закликаємо кожну людину віри та доброї волі молитися і поститися за мир поміж нашого улюбленого та прекрасного народу України.

«Благодать вам і мир від Бога Отця нашого». Амінь.

 

Послание Его Всесвятейшества Вселенского Патриарха Варфоломея в связи с трагической ситуации в Украине

20 февраля 2014

Возлюбленные дети и друзья в Украине и за рубежом,

С тяжёлым сердцем на протяжении последних недель мы следим за продолжающимися и ещё более усложняющимися трагическими событиями в Украине. Мы ощущаем, что наши братья и сёстры – наша плоть и кровь. «Мы терпит те же страдания, что и вы, и работам с вами для вашей радости», - как говорит св. Павел.

Возложенная на нас высокая ответственность Вселенского Патриарха обязывает нас призвать к миру власти демократической и независимой нации, где на избранных лидерах – будь-то в правительстве или оппозиции – лежит наивысшая ответственность защищать достоинство человеческой жизни своих граждан. Нет и не может быть места жестокости и кровопролитию у демократической нации XXI века.

Нашей пастырской и духовной властью как православного епископа мы должны осудить все акты насилия и агрессии со стороны полиции и демонстрантов, которые привели к неоправданной потере человеческой жизни. Любой ценой каждая из сторон должна выбрать диалог вместо силы. Не может быть места злоупотреблениям властью у нации, чьи Христианские корни восходят к первому тысячелетию.

Наконец, вспоминая прошлогодний юбилей празднования 1025-летия с тех пор как Христианская вера и цивилизация были принесены в Киевскую Русь нашими предшественниками из Константинопольской Церкви, мы вынуждены во имя нравственности и свободы, даруемой Богом всем людям как божественный дар, – осудить нынешнюю беспощадную жестокость и настаивать на мирном и осмысленном решении внутренних проблем Украины на благо своего народа и во славу Божию. Пусть Он направляет избранных лидеров Украины к этому благодатному разрешению.

Дорогие друзья, в те самые дни, когда Православная Церковь готовится к Великому посту с предстоящими ему неделей о Страшном Суде и Прощёным воскресеньем, мы призываем каждого верующего и человека доброй воли молиться и поститься для умиротворения и мира во имя возлюбленного и драгоценного народа Украины.

«Благодать вам и мира от Бога Отца нашего». Аминь.

Нагадаємо, що 19 лютого Папа Римський Франциск закликав до припинення насильства в Україні.

Фото France-Presse






Повернутися назад