Киевский священник подчеркнул необходимость придания на Украине официального статуса русскому языку …

Мне кажется, что Украина находится в поле притяжения русского языка. Иностранным он может и будет когда-нибудь, но очень нескоро, для этого не хватит даже нескольких поколений. Это как в физике: большие тела притягивают меньшие тела. Поле русской культуры несоизмеримо больше, чем поле украинской культуры. Здесь тяжесть разновеликая: в условиях рыночного соревнования русский язык имеет больше шансов, чем украинский язык, чтобы на нем говорили, общались, получали образование, чем просто получали необходимую информацию. Поэтому думаю, что переживать особо не за что. 

Я за то, чтобы сделать русский язык вторым официальным языком на Украине, потому что это отвечает фактическому состоянию жизни на Украине. Русский язык - это язык межнационального общения внутри Украины, потому что Украина - это не моно-, а полиэтническое государство. Внутри страны люди общаются между собой на русском языке. 

Исходя из того, что увеличивается миграция, есть много внутренних колоний различных этносов, и языком общения между ними является русский язык. Я за то, чтобы русский язык имел широкое хождение в официальных кругах, это не будет ущемление украинского языка, на нем должны и общаться, и вещать государственные радио- и телеканалы на Украине, печататься продукция, он должен использоваться в полную силу в юридических документах и во всех сферах жизни.

Русский язык имеет полное право на официальный статус по факту. Если не насиловать действительность, не делать то, что делал Мичурин, не выращивать огурцы на яблоне, то надо признать, что русский язык - это полноправный игрок на поле украинской жизни. Я против того, чтобы насиловать действительность. Украинский язык государственный. Но русский имеет широчайшую область применения, его  понимают практически все жители Украины, и на нем общаются все, кто не знает украинского, все приезжающие общаются на русском языке. Даже когда выучат украинский, все равно будут общаться на русском. Если гагаузу надо общаться с евреем, то ведь он будет общаться с ним не на гагаузском и не на идиш, а на русском языке.

Исходя из мультикультурности и полиэтничности, русский язык имеет право быть тем, чем был всегда - языком межнационального общения. Мы не погрешим, если скажем, что русский язык - это некая скрепа, которая позволяет людям разных культур и этносов общаться между собой и понимать друг друга. Если мы вдруг нагрузим такой функцией украинский язык, то мы получим массу проблем, потому что это не так быстро получится, а, во-вторых, не все этого хотя. В-третьих, он не совсем отвечает этой задаче. В отличие от русского языка, который является одним из мировых языков, украинский является языком одного этноса и не более того. Русский язык - это один из пяти мировых языков (арабский, китайский, русский, английский, испанский), зная который, можно общаться в любой части мира. На этих языках говорит большая часть населения планеты. Русский язык выходит за рамки одного этноса, это больше, чем язык русского народа. А украинский - это язык украинской нации.

Протоиерей Андрей Ткачев, сотрудник Синодального отдела религиозного образования, миссионерства и катехизации УПЦ МП, настоятель храма преподобного Агапита Печерского при медицинском университете г. Киева, специально для «Русской народной линии»

Теги: