Патриарший визит сквозь призму греческих СМИ «Улыбки и горячие объятья, братские лобызания и комплименты, исторические аргументы и …скрытые намеки» – так греческая пресса описала встречу Московского и Константинопольского Патриархов. Явные, бросающиеся в глаза грекам «протокольные» нюансы, которые прежде всего привлекли внимание трепетно блюдущих свою церковную историю и былое величие эллинов – это быстротечность официального визита (48 часов) Московского Патриарха на Фанар, и тот факт, что предстоятель Русской Церкви систематически избегал (за исключением одного-двух раз) употреблять в отношении Константинопольского Патриарха титул «Вселенский». Кроме прочего, было отмечено, что именно сейчас такая «осторожность» – уже не столько церковно-дипломатический нюанс, сколько политический: несколько месяцев назад турецкий премьер-министр Реджип Эрдоган, пытаясь обосновать официальную позицию турецкого государства, отрицающего «Вселенскость» Константинопольской Патриархии, апеллировал именно к позиции по этому вопросу Русской православной Церкви.
«Во время визита Патриарха Кирилла окружало огромное количество телохранителей», – отмечают греческие обозреватели разных интернет- и печатных изданий, впервые столкнувшиеся с таким удивительным для них явлением церковной жизни. В этом, без сомнения, важном визите ни разу не прозвучало заявление о необходимости уважения религиозной свободы Вселенской Патриархии и прав православных христиан, живущих в Турции, что тоже было отмечено греческими СМИ. «А ведь совсем недавно, – лейтмотивом звучит упрек единоверных братьев, – Русская Церковь сама испытывала гонения и нарушение права свободы вероисповедания». Возможно, святейший Кирилл промолчал, чтобы не «подставлять» свою страну перед «дружественной Турцией». В отличие, скажем, от Папы Бенедикта, который, будучи главой Католической Церкви, высказал, тем не менее, горячую поддержку Вселенскому Патриарху Варфоломею во время своего визита на Фанар в 2006 году, прямо утверждая вселенский характер и титул Константинопольской Патриархии.
Мелкие детали создают глубокие различия. Это старая греческая поговорка. Каждый раз, подчеркивая важнейшее значение визита Московского патриарха в Константинополь, греческие СМИ останавливаются в каком-то ожидании: увидим, мол, «превратятся» ли все эти поклоны и экивоки в реальные дела. В конечном итоге между греческих строк читается убежденность «той стороны», что Русская Церковь не отошла от своих вековых целей. «Из этого визита совершенно очевидно, – пишет светский журналист, ¬– что Русская Церковь верно следует политике гегемонизма, как бы старательно она ни старалась прикрыть это стремление братскими словами о единстве».

Теги: